兩岸房地產名稱『一語兩說』

陸客自由行將啟動,不僅旅遊業準備大賺人民幣,房地產業者也都摩拳擦掌準備迎接陸客買樓時代的到來,有的準備簡體版的介紹文宣,、改房屋面積單位為平方米,只是海峽兩岸在房地產這個領域還是有些差異之處恐還不止簡繁體或是面積單位。

雖說海峽兩岸的人民屬同文同種,但由於長時間的地理阻隔,彼此之間很多日常用語、說法都已有所不同,跟房地產市場、樓市有關的用語也有諸多不同之處,這裡就來個兩岸房地產專門用語超級比一比。

◎房市←→樓市

房地產市場在台灣簡稱房市,是一個整體市場的通俗說法,比如有人會問「台灣房市景氣是好是壞?」但畢竟房市發音與「房事」一樣,有點不雅,正式場合很少會用這一個詞,免得讓人誤會,用全稱房地產市場或是房屋市場會比較恰當。

在大陸上就不會有此尷尬了,因為房地產市場都簡稱「樓市」,雖然就實務定義上來看,房地產市場其所包含內容比較廣,「樓市」望文生義好像只指樓房的市場,比較狹隘,但就跟台灣的房市用語一樣,用久了大家都知道它是指整個市場的意思,知名的房產雜誌「上海樓市」,就是以介紹整個上海房地產市場為主的刊物。

◎預售屋←→預售房、期房、一手房或樓花

房屋預售制度可說是台灣的一項重要「發明」,已經有三十多年的歷史了,市場上俗稱這類房子為預售屋,隨後才被一些台灣業者將此預售制度帶到華人世界去,早期台灣對預售屋並沒有任何規範,因而衍生很多交易糾紛,後來政府才規定,樓盤項目必須取得官方的建築許可執照才可以對外銷售。因此在台灣買預售屋之前,第一個動作是確定該項目有沒有取得建築許可執照,以保障自身交易的安全。

預售屋在大陸上大多稱為預售房、期房、一手房或稱「樓花」,一手房主要是相對於二手房的一種說法;樓花一詞最早則是源自香港,早期這類產品的銷售也是沒有規範,後來才有較完整的相關法令規範,像上海市房地局就明文規定,別墅或是多層住宅必須封頂,高層必須工程進度達三分之二,才能申請商品房預售許可證,目的也是在保障購房人的權益。

◎中古屋←→二手房

在台灣凡是使用過的舊東西都叫做中古的,例如中古車、中古冰箱、中古電視等,房屋也一樣,有人使用過的老房子就叫中古屋。在大陸上,中古屋則通稱為二手房。

但是甚麼樣房齡的房子才可以稱為中古屋,在台灣市場上並無定論,一般而言,五年以上的房子都可稱為中古屋,但在市場不景氣之際,有些新成屋(一手房)經過五、六年都還賣不出去,因此市場上戲稱這類房子為「新古屋」。

在台灣中古屋銷售可以透過幾個管道,一是自行銷售(簡稱自售),其次是透過房屋仲介公司銷售,目前是中古屋銷售的主要通路。近幾年網絡崛起,有些房屋網絡也提供銷售平台,讓民眾自行將房屋上傳到該類網絡上銷售,算是較新的中古屋銷售模式,銷售房屋的屋主可因此省下鉅額的房屋仲介服務費呢。

<未完待續>

留言